1 Timóteo 2:15

O que Paulo quer dizer quando ele escreve: “a mulher será salva dando à luz filhos” (1Tm 2:15, NVI)?

Como frequentemente digo, algumas passagens são passíveis de diferentes interpretações. Nesses casos temos que
examinar o contexto imediato, bem como o contexto bíblico geral, e oferecer o que consideramos a melhor opção sem ser dogmáticos. Assumo que muitos acham perturbador que este texto pareça sugerir que a salvação não é pela fé, e que ele revela um ponto de vista restritivo das mulheres (i.e., seu lugar é no lar criando filhos).

1. Comentários Sobre Terminologia: Observe estes três termos. O primeiro é o verbo “salvar” (Grego, sozo), usado nas Epístolas Pastorais (1, 2 Timóteo e Tito) para se referir à salvação espiritual efetuada por Deus através de Jesus (e.g., 1Tm 1:15; 2:4; 2Tm 1:9). Esta salvação é sempre recebida pela fé. O segundo termo é a preposição “através” (Grego dia). Ela aparece para introduzir os meios da salvação, como, por exemplo, em 1 Coríntios 15:2. O terceiro termo é o substantivo Grego teknogonia, cuja forma verbal significa “dar à luz filhos,” e implica a dor que acompanha o parto (1Tm 5:14).

2. Variedade de Interpretações: Essas palavras são interpretadas de diferentes maneiras. O verbo “salvar” é entendido por alguns como significando “manter salvo/preservar,” no sentido que a vida da mulher será preservada durante o parto. Isto dificilmente pode ser defendido visto que mulheres Cristã têm morrido durante o parto.

Outros introduzem as ideais não encontradas no texto. O substantivo “parto” tem sido entendido como designando o nascimento do Messias. As mulheres serão salvas através do nascimento da Criança prometida à Eva. Mas isto, embora seja possível, vai além do que o texto afirma.

Muitos retêm a leitura tradicional lendo (“as mulheres serão salvas através do parto”), mas interpretam a preposição “através” de diferentes maneiras. Uma de elas é que as mulheres são salvas “não obstante darem à luz filhos com dor” (i.e., o parto é a circunstância que acompanha a salvação, não o meio), ou que elas serão salvas em virtude do cumprimento de seu papel como mães.

3. Considerações Contextuais: Em 1 Timóteo 2:11-14 Paulo instrui as mulheres a respeito das atitudes apropriadas durante as instruções na igreja. Estas experiências de aprendizado deveriam acontecer livres de divisão e em submissão ao mestre. Este conselho foi necessário por que falsos mestres estavam usando mulheres para promover seus ensinos. Paulo deseja que as mulheres aprendam e não atuem independentemente dos outros. Ele ilustra a situação usando a experiência de Adão e Eva. Eva agiu independentemente de Adão em sua busca por conhecimento; e como resultado caiu em pecado e se tornou um instrumento do inimigo. Paulo não deseja que isto aconteça na igreja. Ele deseja que as mulheres experimentem a salvação e perseverem nela.

4. Interpretação Sugerida: Por que o parto é mencionado, e a que ele se refere? Primeiro, observe que o sujeito do verbo está no singular – “Ela será salva.” No contexto a referência é à Eve como uma representante dos membros femininos da igreja. Segundo, o parto parece fazer alusão à experiência de Eva depois da queda. O Senhor lhe diz que ela experimentaria “sofrimento na gravidez; com sofrimento você dará à luz filhos” (Gn 3:16, NIV). Este era um dos resultados de sua queda. Também apareceriam esses falsos mestres desencorajando o casamento e a procriação e Paulo parece estar se opondo a eles (cf. 1Tm 4:3). Terceiro, se esta leitura do texto estiver correta, seria melhor entender a preposição “através” como significando “apesar de,” descrevendo as circunstâncias sob as quais a salvação acontece (cf. 1Co 3:15). A mulher será salva apesar do fato que ela continua a experimentar dor no parto – uma lembrança de seu pecado. Que a salvação não é através do dar à luz filhos é indicado pelo uso do verbo na voz passiva (“ela será salva”), implicando que é Deus quem salva (o sujeito da ação implicado). Quarto, a última parte do verso declara que “ela – mg.” será salva “se permanecerem (sic.) [perseverar] na fé, no amor e na santidade, com bom senso” (2:15b, NVI).

A salvação requer perseverança, não dar à luz filhos. A lembrança de nossa degradação não deve interromper nossa certeza de salvação, mas deve nos motivar a fé, o amor e a santidade.

Data: 
10/09
Translation: 
Translated by a volunteer